8 German Expressions you must know!

Typisch Deutsch : Redewendungen

1. Das ist mir Wurst.

Literally: This is sausage to me.

Meaning: I don’t care

2. Nur Bahnhof verstehen.

Literally: Only understand the train station

Meaning: No idea / I don’t understand anything.

3. Jemanden die Daumen drücken

Literally: To press your thumbs for someone.

Meaning: Wishing someone good luck

4. Ich glaub’ ich spinne.

Litterally: I believe I spider

Meaning: I think am going crazy.

5. Ich bin fix und fertig

Literally: I am fixed and finished

Meaning: I am wiped out / tierd.

6. Ich habe die Nase voll

Literally: I have the nose full

Meaning: I am fed up with it.

7. Lass’ die Kirche im Dorf

Literally: Leave the church in the village

Meaning: Don’t get carried away

8. Du hast die Qual der Wahl.

Literally: You have the agony of choice

Meaning: When you have many options, its harder to choose.

If you are interested in expressions that comes with schwein, click the link below:

5 Popular German idioms with Schwein

5 Popular German Idioms Featuring Schwein 🐷

1.Schwein haben – to get lucky

Gestern hatten wir wirklich Schwein , beinahe hätten wir Unfall gehabt.

We got lucky yesterday. We almost had an accident.

2. Ich glaub mein Schwein pfeift. – Blow me down / Be suprised or shocked about what has been said.

3. Kein Schwein – No one / Nobody

Kein Schwein war da. – No one was there. Literally translates as No pig was there.

4. Wir haben zusammen noch keine Schweine gehütet. – Literally translates as We have not kept pigs together yet. Meaning You don’t know someone well enough to trust them

5. Den inneren Schweinehund überwinden. – Overcome your inner pig-dog

Meaning: If you overcome your inner pig-dogs, you manage to complete a difficult task.

If you are interested in other popular idioms in German please click the link below:

8 German Expressions you must know