6 Ways to use the German verb werden

Werden as mainverb + nomen

werden + nomen

Here werden means to become

Er wird Arzt

Wer wird Präsident?

Thomas will Arzt werden.

Ich bin Informatikerin geworden

Werden as mainverb + adjective

werden + adjective

Here werden means to get

Wir werden alle älter

Höffentlich wird sie bald wieder gesund.

Werden in Konjuntiv II form

These are mainly used for expressing wish, hope or unreal situation.

würden gern/lieber + infinitiv

Ich würde Sie ja gerne mitnehmen, wenn Sie Zeit hätten.

Wenn ich Geld hätte, würde ich einen Kaffee trinken.

Wir würden gern mitkommen.

Ich würde lieber draußen sitzen.

Werden in Future form

werden + infinitiv

Wir werden nach Italien fahren

Wann wirst du zurückkommen?

Im August werde ich in den USA Urlaub machen.

Werden in Passive form

werden + partizip II

Das Haus wird gebaut

Das Haus ist gebaut worden.

Hier wird eine neue Schule gebaut.

Das Auto wurde letzte Woche repariert.

Werden used for requesting politely

würden + infinitiv

Würden Sie bitte die Tür schließen?

Würdest du bitte die Musik leiser machen?

These are the 6 ways the verb werden is used.

Do you know the difference Auftrag, Antrag and Vertrag?

Auftrag, Antrag and Vertrag are always confusing and usually confused by German learners.

der Auftrag – order, commission

Welche Firma hat den Auftrag für den Bau des neuen Stadions erhalten?

Thomas erklärte ihm seinen Auftrag

der Antrag – application, request

Ich habe einen Antrag auf Wohngeld gestellt.

Sie haben einen Antrag auf Kindergeld gestellt.

der Vertrag – agreement, contract

Anna hat einen Vertrag unterschrieben.

Ich habe einen Vertrag für dich vorbereitet.

ankündigen oder kündigen-Bedeutung

The both words sounds similar other than a prefix but have totally different meanings

ankündigen means announce

kündigen means resign

Beispiele

  1. Wir sollten unseren Besuch ankündigen
  2. Die Firma kündigte die Veröffentlichung eines neuen Videospiels an.
  3. Ich habe meine Stelle zum 1.Mai gekündigt.
  4. Sie werden mich entlassen, aber ich kündige lieber vorher.

What is the difference between antworten und beantworten

Both words antworten and beantworten mean to answer. The difference lies in the way of using it.

Beantworten is transitive and it always stays with an akkusative object. ( Was?)

Example:

Ich beantworte die Frage.

Beantworte meine Frage!

antworten+dative (Wem?)

Example:

Antworte mir!

Warum antwortest du mir nicht?

antworten+auf+akkusativ (worauf?)

Example:

Antworte auf meine Frage!

Sie hat auf meine Nachricht geantwortet.

Antworten is used more often than beantworten.

What is the difference? – reden vs sprechen vs erzählen vs sagen

  1. reden – to talk

Ich muss mit meinem Lehrer reden, ich habe eine Frage.

I need to talk with my teacher, I have a question.

2. sprechen – to speak

Ich spreche Französisch und Englisch.

I speak French and English

3. erzählen – to narrate / to tell

Meine Mutter erzählte mir immer eine Gutenacht geschichte.

My mother always narrated me bedtime stories.

4. sagen – to say.

Ich sagte auf wiedersehen und verließ das Geschäft.

I said goodbye and left the shop.

All about the word Sun – Rund um das Wort Sonne

Today we will learn about some of the words that is related with sun in German

die Sonne – the sun

der Sonnenschein – the sunshine

der Sonnenaufgang – the sunrise

der Sonnenuntergang – the sunset

der Sonnenschirm – parasol / sunshade / beach umbrella

These are all the words that comes under sun. I hope you enjoyed reading this article.

Wal vs. Wahl vs. wählen

der Wal – the whale

  1. Ich glaube, es ist ein rosa Wal.
  2. Der Wal konnte seinen Rachen nicht schließen.
  3. Ein größer Wal, der an der Oberfläche schwamm.

die Wahl – Election / Vote / Poll / Choice

Rotwein oder Champagner: Du hast die Wahl

wählen – to select / to choose

The verb form for wahl is wählen.

Die Amerikaner wählen einen neuen Präsidenten

VERBEN MIT PRÄFIXEN – ZIEHEN

Today we are going to see about the word ziehen .

ziegen, zog, gezogen – to pull / to draw

Beispielsätze:

  1. Der Zug zieht die Wagen.
  2. Ich ziehe nach München.
  3. Er ist vor 2 Jahren nach Berlin gezogen.
  4. Er zog lässig an seiner Zigarre.

Mit Präfixen:

an | ziehen – to pull towards / to attract / to get dressed

  1. Die Austellung zieht viele Besucher an.
  2. Gegensätze ziehen sich an.
  3. Die Preise ziehen an.
  4. Die Mietpreise in Frankfurt werden weiter anziehen.
  5. Ich ziehe mir ein kurze Hose und ein T-Shirt an.

sich angezogen fühlen – to feel attracted.

Ich fühle mich von ihm angezogen.

aus | ziehen – to take off / to get undressed.

  1. Zieh deine Schuhe aus!
  2. Ich ziehe meine Maske aus.
  3. Morgen ziehe ich meinen Schlafanzug aus.

um | ziehen – to change / move / relocate.

  1. Vor dem Sport ziehe ich mich um.
  2. Ich ziehe in eine größere Wohnung um.

Nach der Arbeit ziehe ich mich oft um. Ich ziehe die Bluse aus und eine Jogginhose an.

hoch | ziehen – to pull up.

Sie zieht eine Augenbraue hoch.

runter | ziehen – to pull down

Lass dich nicht runterziehen!

zu | ziehen – to pull close

  1. Zieh bitte die Tür hinter dir zu.
  2. Der Himmel hat sich ganz schön zugezogen.

auf | ziehen – open something by pulling / to raise / start a company

  1. Zieh den Vorhang auf, damit die Sonne reinkommen.
  2. Ein Sturm zieht auf.

jmd. auf | ziehen – sich über jemanden lustig machen

Er zieht seine Schwester auf wegen ihren guten Noten.

I have added another article on verben mit präfixen with words sagen and steigen. If you are interested you can visit the blog am adding the link below.